- Meaning
- This idiom describes putting oneself in a difficult or inescapable situation through one’s own actions, as if painting a floor and backing into a corner with no exit. It conveys self-inflicted trouble, often used in personal, professional, or strategic contexts to depict being trapped by choices. The phrase carries a tone of regret, warning, or irony, reflecting cultural values of foresight and the human tendency to miscalculate. Its imagery of wet paint evokes a self-made trap, resonating in scenarios like bad decisions or arguments. The idiom highlights entrapment, making it a vivid metaphor for self-created dilemmas.
- Origin
- The phrase likely originated in early 20th-century America, tied to home improvement and literal painting mishaps, as noted in DIY guides. Its earliest recorded metaphorical use appears in *The Washington Post* (1920s), for political blunders. The idiom gained traction in the 1950s, amplified by media and literature, notably in John Updike’s *Rabbit, Run* (1960). Its adoption across English-speaking cultures stems from its clear imagery and relevance to self-inflicted problems, especially in the U.S. and U.K.
- Variants
-
- Painted yourself into a corner
- Paint into a corner
- Back yourself into a corner
- Examples
-
- She painted herself into a corner by promising more than she could deliver.
- Painted yourself into a corner, haven’t you, with that risky bet?
- Paint into a corner, he did, lying to cover his mistake.
- Back yourself into a corner, and you’ll have no options left.
- They painted themselves into a corner with their unrealistic budget.
|